الفضل
في ذلك
91- Abdestin Tam ve Eksiksiz
Almanın Fazileti
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
عن مالك عن
العلاء بن عبد
الرحمن عن
أبيه عن أبي هريرة
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال ألا
أخبركم بما
يمحو الله به
الخطايا
ويرفع به الدرجات
إسباغ الوضوء
على المكاره
وكثرة الخطا
إلى المساجد
وانتظار
الصلاة بعد
الصلاة فذلكم
الرباط فذلكم
الرباط فذلكم
الرباط
[-: 138 :-] Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem :
"Allah'ın günahları
ne ile silip yok ettiğini ve dereceleri ne ile yükselttiğini size haber vereyim
mi?
Her türlü zorluklara rağmen
abdesti eksiksiz ve tam almak, mescidlere giderken adımların çok olması, bir
namazdan sonra diğer namazı beklemek. İşte bunlar ribattır (nefsi itaat üzere
hapsetmedir), işte bunlar ribattır, işte bunlar ribattır" buyurdu.
ثواب
من توضأ كما
أمر
92- Emredildiği Gibi
Abdest Alanın Sevabı
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال حدثنا
الليث عن أبي الزبير
عن سفيان بن
عبد الرحمن عن
عاصم بن سفيان
الثقفي أنهم
غزوا غزوة
السلاسل
ففاتهم الغزو
فرابطوا ثم
رجعوا إلى
معاوية وعنده
أبو أيوب
وعقبة بن عامر
فقال عاصم يا
أبا أيوب فاتنا
الغزو العام
وقد أخبرنا
أنه من صلى في
المساجد الأربعة
غفر له ذنبه
فقال يا بن
أخي أدلك على
أيسر من ذلك
إني سمعت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يقول من توضأ
كما أمر وصلى
كما أمر غفر
له ما قدم من
عمل أكذاك يا
عقبة قال نعم
[-: 139 :-] Asım b. Süfyan
es-Sekafi' bildiriyor: Bazı sahabiler Selasil savaşına katılmışlardı. Savaş
bitip (düşman kaçınca) bir süre nöbet tutup beklediler. Daha sonra Muaviye'nin yanına
döndüler. Muaviye'nin yanında Ebu Eyyub ve Ukbe b. Amir vardı. Asım dedi ki:
"Ey Ebu Eyyub! Bu
yılki savaşı kaçırdık. Halbuki bize:. «Kim şu dört mescidde (Mescid-i Haram,
Mescid-i Nebevi, Mescid-i Aksa ve Kuba mescidi) namaz kılarsa günahları affedilir»
diye haber verilmiştL" Bunun üzerine Ebu Eyyub dedi ki:
"Ey kardeşimin
oğlu, bundan daha kolayını sana göstereyim mi? Ben Resulullah Sallallahu Aleyhi
ve Sellem'in şöyle buyurduğunu duydum:
«Her kim emredildiği
şekilde abdest alır ve emredildiği şekilde namazını kılarsa geçmiş günahları
bağışlanır.» Öyle değil mi ey Ukbe?" Ukbe b. "Amir de:
"Evet" cevabını verdL
Diğer tahric: İbn Mace
1396; Ahmed b. Hanbel 23595; İbn Hibban 1042.